Etä- hybridikokous online-tulkkauksella – vaativat toteutukset ammattitaidolla ja toimintavarmasti
Vaativienkin kokousten järjestäminen onnistuu nykyaikana myös etä- tai hybridikokouksena tarvittaessa online-tulkkauksen kera. Tulkattavia kieliä voi olla useita.
Etäkokouksessa kaikki sidosryhmät osallistuvat kokoukseen etänä: luennoitsijat luennoivat esim. omalta toimistoltaan, tulkit kääntävät luennon eri kielille vaikkapa kotoaan ja yleisö seuraa & osallistuu kokoukseen omilla päätelaitteillaan mistä vain missä on nettiyhteys.
Hybridikokouksessa taas osa yleisöstä ja/tai osa luennoitsijoista on kokouksessa paikan päällä, kun taas osa yleisöstä seuraa kokousta etänä ja/tai osa luennoitsijoista pitää luentonsa etänä. Tulkit voivat olla joko paikan päällä kokouspaikalla tai etänä. Joissain tapauksissa tulkkikoppeja yms. tulkin teknisiä varusteita ei välttämättä edes tarvita, jolloin myös kuluja säästyy.
Kummassakin vaihtoehdossa tekniikan toimintaa valvoo av-teknikko, joka pystyy tarvittaessa auttamaan jopa yksittäistä osallistujaa.
Käytettävä ohjelmisto on selainpohjainen (mitään asennuksia osallistujan omalle koneelle ei tarvita), etäkokoukseen voi täten osallistua useilla eri alustoilla omalta työpaikalta tai kotoa käsin. Kokoukseen osallistumista varten osallistuja saa ennen kokousta linkin ja salasanan, jolla kokoukseen voi liittyä vaikkapa tietokoneella tai puhelimella. Ohjelmisto mahdollistaa erilaisten esitysten näyttämisen omalta tietokoneelta sekä chatin. Ohjelmiston videokuva on luonnollisesti HD-laatua.
Osallistujia yhteen neuvotteluhuoneeseen mahtuu maksimissaan 100 henkilöä. Isompikaan osallistujamäärä ei ole ongelma, tällöin vain otetaan käyttöön useampia neuvotteluhuoneita tarpeen mukaan. Myös ryhmätyöt voidaan toteuttaa ottamalla käyttöön useampia neuvotteluhuoneita.
Yhteystiedot
90620 Oulu